You are currently at: lj.hkej.com
Skip This Ads

【人物】烏克蘭知名作家 無懼打壓寫下人民抗爭日記

2018-05-25

烏克蘭多年來被夾在歐洲與俄羅斯之間,是各國必爭之地,從獨立到脫離蘇聯,再成功推翻專制貪污腐敗政府,擺脫親俄勢力的影響,爭取到更大的民主自由,不過是數十年間的事。

2014年香港爆發雨傘運動,在相近的時間點,烏克蘭也有全國進行的大規模親歐盟示威運動(Euromaidan),最後將親俄兼腐敗的總統亞努科維奇拉下馬,重新推動選舉,烏克蘭知名作家Andrei Kurkov見證這一切。最近他應邀來港演講,從早年開始,他就積極書寫政治敏感題材,為此也曾遭打壓,到了今天,總算能不帶恐懼地暢所欲言。他祝願:「我也希望香港能找到一種新狀態,讓人民的自由停止被剝削。」

Andrei來香港,是參與香港國際文學節與香港筆會的演講,分享文學在政治衝突中角色。多年來,他的寫作都貼近社會情緒和政治事件,也讓自己成為打壓目標。「我不覺得書寫為我帶來危險,至少目前如此。雖然我不會去俄羅斯,那會有點危險(笑)。」

Image description 烏克蘭知名作家Andrei Kurkov應邀來港作公開演講,分享文學寫作與維護人權的關係。(吳楚勤攝)

烏克蘭脫離蘇聯後,政府的專制與腐敗問題愈來愈嚴重,最終引發2004年「橙色革命」,首都基輔的獨立廣場有50萬人參加集會,反對親俄勢力在總統選舉中舞弊,他是當中的活躍分子,最後成功推翻選舉結果,進行重選。他形容,橙色革命是整個社會的公民覺醒,「在橙色革命後,大家都參與更多,雖然未必是政黨層次,而是社會層面。」

然而重選後政府的貪污問題未解決,依舊有不少俄羅斯安插的官員和軍官控制國家運作,2010年亞努科維奇上場後更開始鐵腕執政。「他上任後開始學普京,想重新推行一黨專政制度,更企圖打壓作家。」2013年亞努科維奇拒絕與歐盟簽署自由貿易協定,終於觸發大規模的親歐盟示威運動。

在這場運動中,Andrei把自己放在旁觀的見證者位置,把所見所聞寫成散文集《烏克蘭日記》。與雨傘運動相似,集會中人們守望相助,包括他在內的不少人都捐出食物、衣服、網絡密碼等資源讓運動持續下去,而在廣場外,許多人如常上班,大家努力維持日常的運作。每天他都會到廣場與不同人交談,了解他們參與的原因和對烏克蘭未來的想像,發現聲音很多元,很多人都是為反腐敗站出來。

為了保持觀察距離,就算別人邀請他上台發言,他也回絕。「作為作家,你不能太情緒化,要非常客觀地觀察與批評。」

然而運動最後還是以暴力作結,示威者向警方投擲汽油彈,官方多次鎮壓造成多人死傷,他惋惜道:「當情況愈趨激進,沒有人能真正聆聽另一個人,作家愈來愈沒有用處。」但亞努科維奇最後被趕下台,選舉提前舉行,此後社會政治氣氛更開放,雖然還是有親俄勢力發起武裝衝突,邊境也有俄羅斯為爭奪克里米亞發起的頓巴斯戰爭,如今已經停火。

Image description Andrei Kurkov(左一)年輕時就已愛上寫作,他形容自己的風格是黑色樂觀主義。(受訪者圖片)

書寫社會政治

烏克蘭作家經過這些風雨,更關心社會。「一些作家去戰事前線做義工,一些被抓走了,他們都把自己的經歷寫成回憶錄。」而以荒謬風格小說知名的他,也寫了一本克里米亞灰色地帶居民的小說,即將出版。「現在公民社會比政府更強壯,更團結,貪污的情況愈來愈少。激進組織雖然製造不少噪音,但只在少數。」

回顧烏克蘭這些年來的轉變,他表示要走出俄羅斯的影響,走出蘇聯的過去,路途艱辛。俄羅斯政府善於運用社交媒體發動「假新聞」攻勢,影響外國輿論,在烏克蘭,俄國資金更掌控國有、私有電視台和紙媒,「明年我們將舉行國會大選,總是有污衊候選人貪污的假新聞,但在戰事後,我們對此更留神。雖然傳媒仍自我審查,但作家是自由的。」

俄裔的Andrei從來不親俄,擁抱民主自由等價值。他以俄語為母語,但自言是個擁有歐洲思維的烏克蘭公民,娶了英國老婆,依然住在烏克蘭,而他的孩子經常出國,把自己看成國際化的歐洲人。

「在烏克蘭比較特別的是,我們沒有一個國族主義政府(nationalist government),在政府裏有俄語母語也有烏克蘭母語者,種族對於社會構成沒有重大影響。當然烏克蘭人很排斥俄語,尤其是八成媒體都是用俄語,政府因此大力推動烏克蘭語,而年輕人都愛用烏克蘭語。但在一對一的日常相處,說什麼語言都沒有問題。」

每種語言都有其歷史和重要性,但在政治中,語言被看成是統領人心的工具,因而有高下主次之分。他創作小說常用俄語,寫童書或評論文章則用雙語,但作為烏克蘭知名作家之一,社會對他用俄語寫作有不少批評。他無奈地說:「我們這一輩的人被俄國文化影響很深,就是要接受這事實,無論喜歡與否。」

Image description 他此行是受香港國際文學節與香港筆會的邀請。 (香港國際文學節Facebook圖片)

親自擺賣著作

Andrei在1961年生於俄羅斯聖彼得堡,小時候隨軍方試飛員父親移居基輔,在幼年時就開始寫笑話,「我哥哥很不喜歡俄羅斯,經常帶來嘲笑史大林等的政治笑話書,我也開始創作笑話和短篇故事。」畢業後服兵役,懂多種語言的他被派到蘇聯情報機構KGB做翻譯工作,他很不樂意,花了點手段,要求改當獄卒,在那困鎖的環境中,他開始創作兒童故事,作為窒息生活的出路。

完成兵役後,他出版了第一部小說, 那時離蘇聯解體只有數月。1991年蘇聯解體後,社會混亂,通貨膨脹厲害,經濟崩潰,出版社和書店都停業,還想出書的他於是問朋友借了不少錢,購來6噸食物包裝紙,從哈薩克斯坦轉折運到基輔,印了75000本書,25000本是哲學小說The World of Mr. Big Forehead,其餘是童書,前者讓他獲得文學獎。

沒有銷售渠道,他自行跟報販和書店溝通,又自己去旺區路邊擺攤,與紀念品商販爭客,有時沒有錢僱車運書,更央求殯儀車義務幫忙。「我花了一年時間才賣完」,賺得700美元後,他買了人生第一部電腦,從此寫作出版更方便。

在烏克蘭被歐洲遺忘的八十年代,他已積極向歐洲出版社和雜誌社投稿,換來逾500封拒絕信,在1997年終獲瑞士出版社接受,最後為外界所認識。什麼都不可能的年代,練就了他的can-do精神。

Image description Andrei Kurkov(左二)經常受邀到不同國家去,工作忙碌卻時刻關心新聞。(Andrei Kurkov Facebook圖片)

小說情節變真

他的小說多以後蘇聯時代的烏克蘭為背景,充滿荒謬感,他表示,這是因為現實生活同樣荒謬之故。而不少他構思出來的情節,竟也變成真實,如在《總統最後的愛情》,他構想總統被發動政變者毒害,出版一年多後,總統候選人尤先科被離奇下毒,成為橙色革命的引發點,那時連國家安全局官員也來找他。「他們要我認同,襲擊者有可能從我的書取得靈感。我跟他們說,這不可能吧?一個人怎可能從小說學得專業的化學毒殺技巧?」

他又曾寫,俄羅斯與烏克蘭鬧翻後將會切斷提供天然氣的管道,結果出版一年多後,俄羅斯關閉通往烏克蘭的輸油管。「這些都是構想出來的,但其實都是合乎邏輯的推論。我是很認真地看新聞的,追蹤着事情的變化,就如看棋賽一樣,一些事看上去沒道理,也有其背後的邏輯。」

觸犯俄國的敏感神經,他為了小說兩度被俄羅斯打壓。有次他受邀出席巴黎書展,同場嘉賓還有普京,俄羅斯政府要求取消他的邀約,展方不理,更把他升格為榮譽嘉賓,可與法國文化部部長見面。風雨過後,他一度想停寫政治題材,但最後還是繼續寫,因為現實中的政治問題已大到無法忽視。就算被如何打壓,他也將依然故我。

Image description Andrei Kurkov(箭嘴)來港期間,與此地的文藝界人士相聚甚歡。(香港筆會Facebook圖片)

Andrei Kurkov小檔案

出生年份:1961

出生地點:俄羅斯聖彼得堡

現居地:烏克蘭基輔

知名作品:《總統最後的愛情》、《死亡和企鵝》

撰文:張綺霞

[email protected]

Image description Andrei Kurkov雖然是烏克蘭作家,但不乏本地讀者,圖為他演講後為讀者簽名。(香港國際文學節Facebook圖片)