提起英文名,我聯想起一件事。
話說以前認識一位比較貪慕虛榮的同學,我見她心地不算壞,曾經跟她頗熟。有次閒談間,她透露不喜歡自己中文名,想換過一個新的,但又覺得改名很煩,故她考慮在找到工作後,雖然不是藝人,也改一個藝名或是什麼的﹕身份證是不會換過了,但會向將來同事派卡片,片上只會印自己的新名子。我覺得很有趣,因為她的中文名其實改得很動聽又一點也不俗。本來會將這事拋到腦後,直到她對我說﹕其實你個英文名Amy好普通好cheap啊!
嘩!換著我,我即使覺得人家的名字太普通,都不會說出來,更不會用到個“cheap”字去形容。我縱使知道她無什麼大惡意,但當時感到有點不是味兒,心想﹕名cheap,但性格不cheap就行了。不像你啊,常常對人說想嫁個好老公做師奶。想做個有錢師奶無不妥,有責任感的好師奶其實都不易做。最壞就是你又堅持不會生小孩,換言之,就是貪人的錢,又不打算為人付出什麼。唉...。
莎士比亞名言說﹕What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet。可不可以引申說﹕What's in a name? That which we call a piece of shit by any other name would smell as foul and stink as much?
幼稚園/小一的英文教科書,最常見的女子名子是Mary或Anna。老實說,年幼時我真的嫌過自己英文名太普通了,不過又會自我安慰說﹕都好過Mary或Anna吧。長大後,發現名子這東西有點像穿衣。正如無氣質的人可能會撐不起高貴名牌,一個舉止粗魯,言行低俗的女人,英文名叫Antoinette或Felicitas,都叫人啼笑皆非吧。
當我見識的人愈多,碰上幾個又有才幹外表氣質都討好的Anna和Mary,頓時想起了人穿衣的道理。Anna跟Mary名字再普通,因為這些出眾的女士們,都變得有氣派和閃閃生輝起來!