You are currently at: lj.hkej.com
Skip This Ads

香港招牌新舊對比

2018-03-07

李健明今年45歲,小時候已在公司幫手,父親李威更在招牌行業打滾60多年。問他們舊時的香港招牌,與今天的招牌有何分別?從中,又如何見到我城的變遷?「在八十年代,很多招牌都是製衣廠。」他們道:「現在香港的製衣廠已消失,取而代之的是以前沒見過的人民幣找換店。」

Image description 派飯明哥的北河海鮮燒臘飯店招牌,李健明在對比字款後,相信是出自李漢手筆,現仍存在。(吳楚勤攝)

「以往招牌的字體要盡量濶大,最好霸盡整個招牌的空間——否則會被客人鬧搵笨;現在一些文青風小店最喜歡有個大招牌,然後上面只寫三粒字,留白位較多。」李健明道。

「以前,公司老闆也很喜歡把很詳盡的資料寫在招牌,例如營業時間,我在新蒲崗看過一間時鐘酒店的招牌,連價錢也寫上去,結果現在要用張紙蓋住舊價格,那張紙只有一個字:平!」李健明大笑。

他們亦指,「以前招牌的設計也較簡單,現在的招牌可能是燈箱、有漸變色、一個招牌有多款字體及多種顏色。」

時裝店每個年代都有,但李健明指,以往的時裝公司,多用中文名;現在時裝店多用英文名。

在整理「李漢港楷」的過程,李健明還見到很多有趣字眼,如「降頭」兩字,「其實不是幫客人落降頭害人,而是有些籤檔的招牌會寫上『消災解難降頭』,我估他們的意思是幫客人解降頭啫。」李健明道。

在顏色方面,李健明有個禁忌,就是不會向客人建議使用「白底藍字」或「藍底白字」配色,「因為這是殯儀館常見的顏色」。李威自己則另有一個禁忌,就是「一樓一鳳的生意,我們不接」,話說李威接過一單,此後生意運滯,但這只是他個人的「禁忌」而已。

雖然不少人擔心簡體字入侵香港,但李健明道,「客人對簡體字招牌的要求,仍然很少。」

撰文:譚淑美